Ну так никто не отрицает, что в русском оба варианта употребимы.Захар писал(а):словаря Мюллера, то там что хочешь можно найти (очень хороший и ООчень объемный словарь!)
...
Два года проработал в Севастополе на судах. НИ ОДНОГО раза я не слышал, что бы наши или НЕ НАШИ моряки...
А словарь как раз и собирает статистику в более широких временных и пространственных рамках.
В русском есть еще "сплавляться". Этот вариант произошел, похоже, от "лесосплава". Так как у нас сначала ходили на плотах, как и сплавщики.